Die Bibel auf Aramäisch, die Magie des Wissens

  • 2015

Die Bibel ist das Buch, das weltweit am häufigsten gedruckt und in mehrere Sprachen übersetzt wurde. 2008 war es in 2454 Sprachen übersetzt worden. Gemäß der jüdischen und christlichen Religion vermittelt es das Wort Gottes und ist damit das Hauptbuch für die Anhänger dieser religiösen Ideologien .

Die Bibel, auch als Heilige Bibel bekannt , ist eine Sammlung kanonischer und religiöser Bücher des Judentums und des Christentums . Sie ist ein Kompendium verschiedener Autoren, das in zwei Kapitel unterteilt ist: Altes Testament und Neues Testament, die wiederum aus Kapiteln bestehen, die durch Verse gebildet werden.

Die Bibel ist vielleicht das Buch, an das sich viele Menschen wenden, wenn sie Trauer empfinden. Es ist ein rätselhaftes Buch, das in der Lage ist, die Frage zu beantworten, die Ihren Kopf umgibt, und Ihnen gleichzeitig eine so verwirrende und klare Antwort gibt. Es ist ein großes Geheimnis, das viele nicht verstehen, es ist die Weisheit einer Stadt, die ein Erbe für Generationen ist. Es ist ein Mysterium und ein Rätsel, ein Leitfaden für ein gutes Leben, manchmal macho, manchmal so widersprüchlich, und doch wird es als die Wahrheit angesehen .

Die Bibel ist so verständlich, dass jeder sie auf seine Weise verstehen kann, selbst wenn ihre Interpretation zu mehr Religionen und sogar zu einer Trennung der Kirchen führt. Manchmal kann es so schwierig sein, die darin erzählten Geschichten zu überprüfen, und dennoch ist es so einfach, sie zu finden, manchmal erscheinen die Wörter ihrer Gleichnisse genau dann, wenn Sie sie brauchen. .

Aramäisch ist die Sprache, die in vielen Abschnitten einiger Bücher der Bibel erwähnt wird . Aramäisch ist eine semitische Sprache, die eng mit Hebräisch verwandt ist. Es gehört zur Familie der semitischen Sprachen oder Semiten, sie sind eine Familie der Makrosprache der afroasiatischen Sprachen, die im Nahen Osten sowie in Nord- und Ostafrika entwickelt wurde. Sie haben ihren Namen vom biblischen Charakter Shem, von dem die semitischen Völker abstammen.

Jesus sprach sowohl auf Aramäisch als auch auf Hebräisch, dessen ursprünglicher Name in dieser Sprache Jeschua ist . Im Spanischen nennen wir ihn auch Christus, Name griechischen Ursprungs, was übersetzt aus dem Hebräischen Messias bedeutet. Sogar das als Vater unser bekannte Gebet hat seine ursprüngliche Version des Aramäischen und ist in einem weißen Marmorstein in Jerusalem auf dem Ölberg eingraviert.

Die Bibel, die wir heute kennen, hat ihren Ursprung in hebräischen Texten. In einigen Bibeln finden Sie einen Abschnitt mit der Aufschrift "Überarbeitet und zusammengestellt mit den Texten in Hebräisch, Aramäisch und Griechisch ". Es ist erwähnenswert, dass die griechische Bibel allgemein als Septuagintabibel oder Bibel der Siebziger bezeichnet wird. Es wurde aus hebräischen und aramäischen Texten übersetzt,

Nur wenige wissen es, aber es gibt einen Text namens Peshitta, der auch als aramäische Bibel bekannt ist, da er in dieser Sprache verfasst ist und von Broadman & Holman Publishers aus Nashville in den USA ins Englische und Spanische übersetzt wurde. Diese Texte wurden im 1. Jahrhundert verfasst und hießen ursprünglich heilige Schriften. Im 9. Jahrhundert hießen sie Peshitta-Text, was " einfach, leicht, klar " bedeutet. Diese Bibel enthält Vergleichstabellen mit traditionellen Texten, Referenzen, Notizen und Karten, die nicht bekannt waren. Erwähne den Namen Gottes als Jahwe.

Es ist merkwürdig, diese alten Texte zu kennen, denn es ist eine Sprache, die Jesus sprach. Während er auch Hebräisch und Griechisch sprach, war dies seine Hauptsprache. Dieses große Vermächtnis, das schließlich in unsere Sprache übersetzt wurde, ist eine Übersetzung in heilige biblische Texte, die als Worte und Lehren Gottes betrachtet werden, diese aramäische Bibel, die voller Weisheit und Kraft des Wortes des Architekten des Universums ist . Wir können sagen, dass diese Texte die absolute Wahrheit enthalten. Denn es handelt sich um Texte, deren Wort Gottes den Aposteln in einfachen Worten und in klarer und direkter Form diktiert wurde. Deshalb wird sie Peschitta genannt.

Unabhängig von der Sprache, in der es gelesen wird, der Art der Bibel, die Sie zu Hause haben oder die Sie konsultieren, oder wie oft Sie lesen, wird jeder Person die Bedeutung der Bibel mit dem Einfluss, den sie auf ihre Sprache hatte, beigemessen das leben Der Wert wird von jedem gegeben, mit seiner eigenen Interpretation, mit seiner Art, ihn zu verstehen und zu schätzen, mit der Tatsache, die Magie des Wissens zu entdecken.

AUTOR: Daniela Navarro, Herausgeberin der großen Familie von hermandadblanca.org

QUELLE:

alexiis-booklet-4-part-1-and-2-small-method-to-understand-the-bible /

http://www.noticiacristiana.com/ciencia_tecnologia/2008/07/publican-por-primera-vez-la-biblia-del-arameo-traducida-del-idioma-de-jesucristo-al-espanol.html

Nächster Artikel