Leben und Tod von Rumi

  • 2013

Rumi ist Poesie für Sufisten und Derwische, für Buddhisten, Christen, Juden, Muslime und Atheisten. Liebe ist universell und hat keine Religion. Rumi ist in letzter Zeit der meistgelesene persische Dichter auf Englisch. Es ist mir ein Anliegen, es zu teilen. Die Sprache ist oft metaphorisch und nicht wörtlich. Manchmal dauert es ein paar Mal, bis der Kontext verstanden ist. Viel Spaß!

Leben und Tod

Schau die Liebe an

Wie verwickelst du dich?

mit dem Liebhaber

Schau auf den Geist

wie es mit der Erde verschmilzt

neues Leben geben

Warum bist du so besorgt?

mit diesem oder jenem oder gut oder schlecht

achte darauf, wie die Dinge zusammenkommen

Warum über alles reden

das bekannte und das unbekannte?

siehe auch, wie das Unbekannte zum Unbekannten wird

Warum getrennt denken?

über dieses und das nächste Leben?

wenn wir kaum aus dem letzten Leben geboren sind.

Schau auf dein Herz und deine Zunge

man fühlt sich taub und stumm

der andere spricht durch worte und zeichen.

Sieh dir das Wasser und das Feuer an

zur Erde und zum Wind

Freunde und Feinde gleichzeitig

Der Wolf und das Lamm

Der Löwe und der Hirsch

so weit und so nah beieinander

Schauen Sie sich die Vereinigung von Winter und Frühling an

manifestiert sich durch die Tagundnachtgleiche

Auch Sie müssen sich meinen Freunden anschließen

wie Himmel und Erde

Sie haben sich nur für dich und mich vereint.

Ich kann Zuckerrohr

süß aber leise

mischen Sie sich nicht mit bitteren Worten

Meine geliebten Sprossen

aus der Mitte meines Herzens

Welche stärkere Union kann es noch geben?

Komm meine Liebe

Lass uns einander lieben

bevor es auf dieser Erde weder moretu noch yo mehr gibt

Ein Spiegel sagt die Wahrheit

schau dein Gesicht so düster an

plötzlich leuchtet mit einem Lächeln auf

die alle Bitterkeit verwirft

Ein großzügiger Freund

Er würde sein Leben für einen anderen Freund geben

Lassen wir dieses analytische Verhalten

und lasst uns anfangen freundlich zu denen um uns herum zu sein

Die Bosheit verdunkelt die Freundschaften

denn dann geben wir nicht auf

die Bosheit unseres Herzens

Sobald du dich an mich erinnerst

schon tot und abwesend

dann werden wir Frieden schließen

du wirst mich vermissen

vielleicht sogar und dann liebst du mich

Warum bist du dann ein Anbeter des Todes?

stell dir vor ich bin schon tot

Es ist jetzt an der Zeit, Frieden zu schließen

Da wirst du kommen um mir Küsse ins Grab zu schicken

Warum gibst du sie mir nicht jetzt?

Ich bin damals und heute die gleiche Person

Vielleicht denkst du, ich habe viel gesagt

aber mein Herz schweigt

was kann ich sonst noch tun

Im Moment bin ich dazu verdammt, dieses Leben ohne dich zu leben.

Quelle: http: //rumiespanol.blogspot.com.es/2012/08/la-vida-y-la-muerte.html? Spref = fb

Nächster Artikel